Creek’s Gleaming

(c) Katherine E. Brown

Blessed is the man who trusts in the LORD, and the LORD will be his trust.
He will be as a tree transplanted upon water, and upon a stream he will stretch out his roots. He will not fear [see] when heat comes in; his leaf will be green. And in the year of drought, he will not be anxious, and he will not leave off making his fruit.

Jeremiah 17:7-8. See 17:5-10 NRSVUE

Light stays later these days but even so is fading when Paul and I set out for our walk. We go down to Sligo, needing the solace of water. We have the path nearly to ourselves this weekday evening. Walking. Some talking. More looking. The ground beside the path is soft; the grass is winter-bleached and strewn with last season’s leaves. Trees grow near the creek, some fallen across it. We stand a while on the bridge, watching the water slip between banks tangled with brush and vines.

I look at the water and listen to Jeremiah in my head. Jeremiah 17 pairs, and contrasts, the one who is cursed and the one who is blessed. The term used for each is the same, “champion” or “strong man.” They are not distinguished in innate vigor or prowess but in where they place their trust: whether in flesh or in the LORD. The one whose trust is the LORD will not cease making his fruit, Jeremiah says. Despite the drought, the heat, the salt of news in print or online or email inbox, there is fruit to be borne. Fruit specific to that one’s making, as there is fruit specific to mine.

This text has been to me as a drink of clear water when I have felt parched these last weeks. Lift it to my lips and tip the bowl of it. Sip its promise; let it fill my mouth, soothe the dry tissues. Swallow the words and feel the refreshment of them running down my throat. Then, revived by that first effect, drink of the text more deeply still. Plod my way through the Hebrew, word by word. Let the awkwardness of my translation catch my attention, focus my thought, in the same way that uneven ground makes me more aware of my step as I walk.

The one who trusts in the LORD, whose trust is the LORD, that one does not “fear” when heat comes in. That is what is written in the Hebrew: “he will not fear.” But in the margin is an ancient alternative: “he will not see.”** The NRSVUE reads the word as “fear”; the JPS reads it as “see” (JPS “sense”). Surely “fear” is the right translation, I think. It is the better choice for not denying the reality of drought, the risk of desiccation. It does not ignore the trouble but states the LORD is water regardless: roots stretch out; leaves green, fruit is made.

Then, thinking on, I see the symmetry in the alternate translation, the balance in its opposition: the one whose trust is flesh will not “see” when good comes” (17:6); the one whose trust is God will not “see” the heat (17:8).

Read the double-possibilities as deliberate wordplay: expressing the inversion of attitudes and outcomes as well as the relationship between vision and fear. Translating “see” reminds that the bases of trust — flesh vs. the LORD — oppose each other, reverse outcomes: as the one will not see good; so the other will not see heat. Yet translating “fear” keeps also in view that the difference in their vision is the right trust, including the right fear. Because the blessed one trusts in the LORD — has the LORD as trust — because that one does not fear the heat, he will see the good that comes in, he is able to see the good that comes in. Fear narrows vision, limits and misleads sight. Trust restores it. The scorching heat, desert drought, trouble looming over, these are real and terrible, but these are not entire. Good comes in its own and awesome glory. The one whose trust is the LORD will see it. And in the meanwhile makes the fruit that is peculiar to that one’s making.

Paul and I are walking by Sligo Creek. Sky fades to softness and even so, the creek gleams. Flowing water reflects the darkening tangle of trees and brush, yes, and also the faint pink cast of the setting sun, and the pale-water blue of the sky. Dusk draws in, and still the creek shows light, flows liquid silver, even amid the darkening.

Drink deep of the LORD, the living water. Stretch out roots to see the good, green your leaves, make the fruit that is yours to make.

**The two words are close in the Hebrew. The “Ketiv/Qere” notes reflect ancient reading tradition.

Bread from heaven

photograph (c) Katherine Brown

Then the Lord said to Moses, “I am going to rain bread from heaven for you, and each day the people shall go out and gather enough for that day. In that way I will test them, whether they will follow my instruction or not.” … When the layer of dew lifted, there on the surface of the wilderness was a fine flaky substance, as fine as frost on the ground. When the Israelites saw it, they said to one another, “What is it?” For they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread that the Lord has given you to eat.”

Exodus 16:4, 14-15; from Exodus 16 [NRSVUE]

Friday morning, I open my pocket prayer book and read praise to God ‘who is able to accomplish abundantly far more than we can ask or imagine’ (Eph. 3:20). Sunday morning, the preacher recites the same line from the pulpit. I start at the unexpected repetition, sit thinking the paucity of our asking, the skimpiness of our imagination. I have this on my mind as I come to read — again, and hoping for the first time — Exodus 16.

Exodus 16. The story of bread from heaven [Exod. 16:4]. Flaky stuff, fine as frost [16:14], like coriander seed, and honey sweet [16:31]. Each of you gather what you need, Moses tells God’s people [16:16]. Some gather more, some gather less, but each finds they have gathered not too much nor too little, but for each tent-hold enough [16:17-18]. Manna rains down as an unexpected and precisely calibrated grace. Bread for the day.

Bread is given for the people’s hunger, and bread is given as a test, whether the people will follow God’s teaching or not [16:4]. I resist the word ‘test,’ at first, as if its purpose is our failure. But teachers do not test students to fail them but so that they learn, and show they know. What if God’s test, too, is invitation rather than stumbling block? What if its purpose is the possibility of practice?

The practice of dailiness: each morning gathering. The practice of sufficiency: each household having enough. The practice of consumption: heavenly bread hoarded breeds maggots and stinks [16:20]. The practice of pause: on the sixth day, double portions are gathered and kept for the seventh, for no bread falls on the Sabbath [16:22-27]. The practice of trust that underlies all of these.

I picture it covering the ground, a flaky frost of honey-sweet seeds. I imagine God’s people getting up early, going out in the morning’s first freshness to gather and prepare it. I wonder how it can be boiled or baked [16:23] yet melt in the heat of the sun [16:21], how kept over, it grows foul, except on the sixth day, when it stays good for the next day’s eating [16:24-26]. The logic of my questions is preoccupied with natural processes; the logic of the text is that these realities do not constrain God’s power, nor God’s will to work life beyond our asking, beyond our imagining.

I notice, then, that God’s people do not ask in this text. Not at first. They assume a dread outcome. They (implicitly) accuse Moses and God of — at best — culpable neglect. They do not ask.

God has brought them out of slavery in Egypt. They had groaned under the burden of their oppression [Exod 2:23], then praised God at their salvation [15:1-21]. Now, six weeks after singing, they seem to claim Egypt as a halcyon place: they were proximate to fleshpots, ate their fill of bread [16:1-3]. Better for God to have struck them down with full bellies there, they protest [16:4]. They know they will die from hunger. They do not ask for bread. Can they not imagine the possibility? Do they not trust its realization? Are their spirits still so broken by their cruel slavery [Exod 6:9] that they cannot hear that they were redeemed not for a different form of death but for life?

God hears their complaint. Heavenly bread is God’s response to the people’s need — an implicit refutation of the implicit accusation. Heavenly bread is God’s answer to the question the people have not asked, and heavenly bread draws from the people a question they could not have asked before. The people see this unexpected, unexpectable, coriander-seed-honey-sweet-fallen frost-flake — and they say to each other, ‘Man hu?’ ‘What is it?’ [Exod 16:15]. Their encounter with this miracle bread jolts them out of their anxiety into a present wonder, an explicit asking. What is it?

‘This is the bread the LORD has given you to eat’ [16:15]. Moses tells them to gather, and how much, and that it is to be eaten, not kept over [16:16-19], except on the sixth day, for the Sabbath [16:22-26]. Moses’ answer defines the ‘what’ not by its substance but by its source and its purpose. Here’s what to do with it, Moses says, here’s how to be in relationship with it. Daily. Sufficiently. Consuming. Trusting it will be provided because the provider of it can be trusted.

The question the people are surprised into asking becomes the name of the substance that surprised them: manna. The word an abiding reminder of gift beyond expectation or imagination. An invitation to persistent practice. A test not meant for failure but for formation, for coming to know [16:6, 12].

Manna. Summons to risk the asking that expands the trust, enlarges the imagination, extends the knowing. Gather and eat and taste the sweetness.

Here, in the wilderness, turn and see the glory of the LORD [16:9-10].